-
1 снимать
несовер. - снимать;
совер. - снять( кого-л./что-л.)
1) take away;
take off( об одежде, обуви и т.п.) ;
lay off( об одежде) ;
take down (сверху) снимать нагар со свечи ≈ to snuff a candle снимать корабль с мели ≈ to get a ship off, to refloat a ship;
to set a ship afloat снимать с себя ответственность ≈ to decline all responsibility снимать с кого-л. ответственность ≈ to relieve smb. of responsibility снимать копию с чего-л. ≈ to make a copy of smth. снимать мерку с кого-л. ≈ to take smb.'s measurements снимать войска с фронта ≈ to withdraw troops from the front снимать сливки ≈ to skim снимать урожай ≈ to gather in the harvest снимать маску ≈ to unmask;
to take off one's mask (с себя) снимать с работы ≈ to dismiss снимать взыскание ≈ to remit a punishment снимать показания ≈ to read снимать осаду ≈ to raise the siege
2) (точно воспроизводить) take, make;
release( from) ;
photograph, take a photograph (of) (фотографировать) снимать фильм ≈ to shoot a film
3) (нанимать) rent, take, снять (вн.)
1. take* off (smth.), remove( smth.) ;
~ книгу с полки take* a book off the shelf*;
~ картину со стены take* down a picture;
~ телефонную трубку lift the receiver;
~ скатерть со стола take* off the tablecloth;
снять чайник с плиты take* the kettle off the stove;
~ дверь с петель remove a door from its hinges;
буксирный пароход снял их с мели they were taken off the sandbank by a tug;
снять с производства take out of production;
снять строительные леса take* down the scaffolding;
снять с эксплуатации remove (take out) of service;
снять с креста церк. descent from the cross;
2. (одежду, покров и т. п.) take* (smth.) off;
снять пальто take* off one`s coat;
снять туфли take* off one`s shoes;
снять очки take* off one`s glasses;
3. (избавлять от чего-л.): снять блокаду, осаду raise a blockade, siege;
снять выговор с кого-л. cancel smb.`s reprimand;
снять обвинение с кого-л. exonerate smb. ;
4. (освобождать себя от чего-л.) discard( smth.), free one self (of) ;
снять с себя ответственность free one self of responsibility;
5. (стирая, срезая, удалять что-л.) remove (smth.), rub off( smth.) ;
снять грим remove one`s make-up;
~ шкуру с медведя skin a bear;
6. (собирать, убирать) gather( smth.), pick (smth.) ;
~ урожай gather in the harvest;
~ яблоки pick apples;
7. воен. (отводить, отзывать) remove (smb.), recall( smb.) ;
(убив, связав, удалять откуда-л.) get* rid (of) ;
(выстрелом) pick (smb.) off;
~ часового (своего) remove a sentry;
(вражеского) carry off a sentry;
8. (освобождать от какого-л. дела) dismiss (smb.) ;
~ кого-л. с работы relieve smb. of his duties/office;
dismiss smb. ;
9. (отменять) withdraw* (smth.) ;
снять своё предложение withdraw* one`s proposal, withdraw a proposal;
(в законодательном органе) withdraw* one`s motion;
~ пьесу с репертуара take* off a play;
10. (точно воспроизводить) copy (smth.) ;
~ копию с документа make* a copy of a document;
~ план крепости make* a plan of a fortress;
11. (фотографировать) photograph (smb., smth.), take* smb.`s photograph, picture;
~ фильм shoot* а film;
12. (брать внаём) take* (smth.), rent (smth.) ;
~ дачу rent a place in the country;
снять голову с кого-л.
1) (строго наказать) give* smb. hell, have* smb.`s head;
2) (ставить в неловкое положение) put* smb. in a (terrible) spot;
снять показания take* smb. `s evidence;
снять допрос make* an interrogation;
~ показание счётчика take* a reading of the meter;
как рукой сняло it vanished as if by magic;
~ся, сняться
13. (отделяться) come* off;
дверь снялась с петель the door came off its hinges;
14. (об одежде) come* off;
перчатка легко снялась the glove came off easily;
капюшон легко снимается the hood is easy to take off;
15. (о судне): ~ся с якоря weigh anchor;
16. (покидать какое-л. место): ~ся с бивака break* camp;
17. (принимать участие в киносъёмке) act in a film, appear before the camera;
18. (фотографироваться) be* photographed, have* one`s photograph taken;
~ся с учёта take* one`s name off the register. -
2 he wrested the door open
Общая лексика: он взломал дверь, он изломал дверь, он сорвал дверь с петельУниверсальный англо-русский словарь > he wrested the door open
-
3 door
-
4 Angel
I f =, -n, уст. m -s, -ndie Angel nach etw. (D), nach j-m auswerfen — закидывать удочку насчёт чего-л.; расставлять сети кому-л.; заманивать, завлекать кого-л.; стараться заполучить кого-л.der Fisch geht an die Angel — рыба клюёт ( идёт на удочку)II f =, -n1) петля (дверная, оконная)aus den Angeln reißen — сорвать с петель; перен. перевернуть вверх дном (напр., чью-л. жизнь)die Tür aus den Angeln heben — снять дверь с петельdie Welt ( alles) aus den Angeln heben — перевернуть весь мир, перевернуть всё вверх дном -
5 aufhebeln
vt вынимать из креплений (с помощью рычага), снимать с петельDie Räuber hébelten die Háústür auf. — Грабители сняли входную дверь с петель.
-
6 izcelt durvis no eņģēm
▪ Terminiru снимать дверь с петель celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru снимать двеpь с петельETB -
7 wrest
rest гл.
1) вырывать (силой) ;
отрывать;
выворачивать
2) добиваться чего-л.;
вырывать (оружие, победу у врага) ;
исторгать (согласие;
from - у кого-л.) To wrest a territory from the sea. ≈ Отвоевать территорию у моря.
3) искажать, истолковывать неправильно (закон, текст) рывок;
дерганье;
закручивание;
выкручивание;
вывертывание ключ настройщика музыкальных инструментов( техническое) разводка( пилы) вырывать (силой) ;
отрывать;
выдергивать;
выворачивать - he *ed his antagonist's gun from him он вырвал у противника пистолет - he *ed the door open он взломал дверь, он сорвал дверь с петель добиваться ценой больших усилий;
вырывать (победу у врага, согласие и т. п.) - to * a living from barren land с трудом перебиваться на неплодородной земле - to * control of the government from the military вырвать контроль над правительством из рук военных искажать, извращать (факты, текст) ;
ложно толковать( закон и т. п.) - he *s the law to suit himself он истолковывает смысл закона в свою пользу злоупотреблять чем-л. wrest вырывать (оружие, победу у врага) ;
исторгать (согласие;
from - у кого-л.) ~ вырывать (силой) ;
выворачивать ~ искажать, истолковывать неправильно (закон, текст) -
8 wrest
1. [rest] n1. рывок; дёрганье; закручивание; выкручивание; вывёртывание2. ключ настройщика музыкальных инструментов3. тех. разводка ( пилы)2. [rest] v1. вырывать ( силой); отрывать; выдёргивать; выворачиватьhe wrested his antagonist's gun from him - он вырвал у противника пистолет
he wrested the door open - он изломал дверь, он сорвал дверь с петель
2. добиваться ценой больших усилий; вырывать (победу у врага, согласие и т. п.)to wrest a living from barren land - с трудом перебиваться на неплодородной земле
to wrest control of the government from the military - вырвать контроль над правительством из рук военных
3. 1) искажать, извращать (факты, текст); ложно толковать (закон и т. п.)he wrests the law to suit himself - он истолковывает смысл закона в свою пользу
2) злоупотреблять чем-л. -
9 wrest
1. n рывок; дёрганье; закручивание; выкручивание; вывёртывание2. n ключ настройщика музыкальных инструментов3. n тех. разводка4. v вырывать; отрывать; выдёргивать; выворачиватьhe wrested the door open — он изломал дверь, он сорвал дверь с петель
5. v добиваться ценой больших усилий; вырывать6. v искажать, извращать; ложно толковатьСинонимический ряд:1. draw out (verb) draw out; extricate; get; pull; pull out; wring2. extort (verb) exact; extort; extract; gouge; pinch; screw; shake down; squeeze; take; wrench; wry3. misrepresent (verb) belie; color; confuse; distort; falsify; garble; miscolor; misrepresent; misstate; pervert; twist; warp -
10 blow the door off its hinges
Общая лексика: сбить дверь с петельУниверсальный англо-русский словарь > blow the door off its hinges
-
11 take the door off its hinges
Общая лексика: снять дверь с петельУниверсальный англо-русский словарь > take the door off its hinges
-
12 hengsel
-la (-elet, -let), -ler1) навеска, дверная петля2) pl подтяжки, лямки -
13 izcelt durvis
общ. снять дверь с петель -
14 izcelt durvis no eņģēm
общ. снять дверь с петель -
15 ычкындыру
перех.1) высвобожда́ть/вы́свободить, отпуска́ть/отпусти́ть, спуска́ть/спусти́ть; выпуска́ть/вы́пустить || высвобожде́ние, выпуска́ние, спуска́ние, спусккулдан ычкындыру — вы́пустить из рук
аякларны өзәнгедән ычкындыру — вы́свободить но́ги из стремя́н
этне бәйдән ычкындыру — спусти́ть соба́ку с цепи́
2) отцепля́ть/отцепи́ть, расцепля́ть/расцепи́ть (вагон, прицеп); отстёгивать/отстегну́ть (пуговицу, крючок, воротник), расстёгивать/расстегну́ть (ремень, пальто, "молнию") отка́лывать/отколо́ть (бант, булавку, брошку); снима́ть/снять ( дверь с петель); размыка́ть/разомкну́ть ( цепь); отмыка́ть, отомкну́ть (штык) || отцепле́ние, отце́п, отце́пка, расце́п, расце́пка, расцепле́ние; отстёгивание, отка́лывание, сня́тие; размыка́ниекүлмәкне ычкындыру — расстегну́ть руба́шку
ишек элгечен ычкындыру — снять крючо́к с двери́
3) перен.; разг. упуска́ть/упусти́ть, зева́ть/зевну́ть, прозева́ть; прошля́пить, прохло́пать, проморга́ть прост. || упуще́ниевакытны ычкындыру — упусти́ть вре́мя
уңайлы моментны ычкындыру — прошля́пить удо́бный моме́нт
4) перен.; разг. пророни́ть, бу́хнуть, ля́пнутьахмак сүз ычкындыру — ля́пнуть глу́пость
5) перен.; прост. вышвы́ривать/вы́швырнуть (с какой-л. должности)•- ычкындырып җибәрү••ычкындырмаска тырышу — зуба́ми держа́ться (ухвати́ться)
ычкындырмаслык итеп — мёртвой хва́ткой
-
16 sacar la puerta de los goznes
гл.общ. снять дверь с петельИспанско-русский универсальный словарь > sacar la puerta de los goznes
-
17 Tür aus den Angeln heben
сущ.стр. снять дверь с петельУниверсальный немецко-русский словарь > Tür aus den Angeln heben
-
18 die Tür aus den Angeln heben
арт.общ. снять дверь с петельУниверсальный немецко-русский словарь > die Tür aus den Angeln heben
-
19 vysadit dveře ze skob
-
20 izcelt durvis no eņģēm
снимать дверь с петель
См. также в других словарях:
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ. Основные части двери: дверная коробка (рама), прислонная или закладная, неподвижно заделанная в проёме стены или перегородки, и дверные полотна, подвижно укреплённые в коробке (рис. 1). В жилых домах наибольшее применение имеют деревянные… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ДВЕРЬ — Видеть во сне открытую дверь предвещает успех и радушный прием, закрытую – разочарование и неприятность. Дверь с навешенным на ней замком – встретить неприятных людей. Дверь со скрипящими петлями – к нежелательному визиту. Выломанная дверь –… … Сонник Мельникова
Дверь — Если во сне Вы входите в дверь – это предвещает Ваши тщетные попытки избавиться от клеветников и недоброжелателей. Единственная дверь, в которую Вы входите в своих снах – дверь дома Вашего детства – сулит Вам в будущем счастье и окружение… … Сонник Миллера
Дверь — проем в наружной или внутренней стене здания, назначенный для прохода. Проем этот обыкновенно заполняется рамой, в которой укрепляются подъемные полотнища, одностворчатые или двустворчатые. Проем дверей почти всегда прямоугольной формы, но у… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заставная дверь — Щит, закрывающий дверной проем без навески с помощью петель. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
петля — и; мн. род. тель, дат. тлям; (разг.) ПЕТЛЯ, и; мн. род. тель, дат. тлям; ж. 1. Часть верёвки, нитки, шнура и т.п., завязанная так, что образует кольцо, размер которого можно менять. П. галстука. Завязать на верёвке петлю. Накинуть козе на шею… … Энциклопедический словарь
петля — I пе/тля = петля/; и; мн. род. тель, дат. тлям, (разг.) см. тж. петелька, петельный 1) Часть верёвки, нитки, шнура и т.п., завязанная так, что образует кольцо, размер которого можно менять. Петля галстука. Завязать на верёвке петлю … Словарь многих выражений
снять — сниму, снимешь; прош. снял, ла, сняло; прич. страд. прош. снятый, снят, а, о; сов., перех. (несов. снимать). 1. Достать, взять сверху или с поверхности чего л. Снять книгу с полки. Снять пальто с вешалки. Снять телефонную трубку. □ [Дед] сел за… … Малый академический словарь
сорва́ть — рву, рвёшь; прош. сорвал, ла, ло; прич. страд. прош. сорванный, рван, а, о, сов., перех. (несов. срывать1). 1. (несов. также рвать1). Надломив, отделить от стебля, корня и т. п. (ветку, цветок, лист и т. п.). Сорвать цветок. Сорвать яблоко. □… … Малый академический словарь
снять — сниму, снимешь; снял, сняла, сняло; снятый; нят, а, о; св. 1. что. Достать, взять, убрать, отделить находящееся сверху, на поверхности чего л. или где л. укреплённое, приделанное и т.п. С. пальто с вешалки. С. паутину со стены. С. чайник с огня.… … Энциклопедический словарь
снять — сниму/, сни/мешь; сня/л, сняла/, сня/ло; сня/тый; нят, а/, о; св. см. тж. снимать, сниматься, снятие, снимание, снимок … Словарь многих выражений